Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
And the earth, We have spread it and [We] cast therein firm mountains and [We] caused to grow therein of every thing well-balanced.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
And the earth – We have spread it out and set therein firm mountains, and caused to grow therein of every kind in balance and proportion (and in a measured quantity)
And the earth, We have spread it out wide and compressed its Globe (39:5) and placed firm in it mountain ranges. And caused each seemly thing to grow in due proportion therein. (15:19-20), (31:10), (41:10), (79:28-30), (88:18-20)
As for the earth, I have spread it out, established firm mountains in it and have provided a balanced environment hospitable to the growth of all kind of suitable things
Faridul Haque
And We spread out the earth, and placed mountains as anchors in it, and in it grew all things by a proper measure
Hasan Al-Fatih Qaribullah
We have spread out the earth and set upon it firm mountains. Everything We have caused to grow therein is justly weighed
And the earth -- We have spread it out and made in it firm mountains and caused to grow in it of every suitable thing
Muhammad Ahmed - Samira
And the earth/Planet Earth, We extended/spread it, and We threw in it anchors/mountains , and We sprouted/grew in it from every thing weighed/measured/balanced
We have spread out and put fertilizers in the earth from outside, and set up firm mountains therein, and We have caused to grow upon it every suitable thing in due proportion
And We have spread out the earth (despite its being round), and We brought about firm mountains in it (by allying different elements together), and in it We provided means of growth to all species in (requisite) proportion
We have also spread forth the earth, and thrown thereon stable mountains; and we have caused every kind of vegetable to spring forth in the same, according to a determinate weight
We have expanded the earth (the body is expanded such that it can contain the organs enabling the manifestations of the Names)! And We have set firm mountains (organs) therein... We produced everything there in balance.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And We have spread the earth, and We have cast therein firm mountains, and We have grown in it of every thing in due balance.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And the earth did We spread out and stretch* and furnish with mountains placed in a certain setting, fixed as with an anchor, and therein did We produce and cause to grow a set of every kind whose seeming speaks of interdependence and the bearing of proportion